Бурятское УФАС проверяет граждан на знание монгольского языка

Дата публикации: 15.06.2016
Раздел: Новости

Выражение «оху-ын хаалга», которое переводится с монгольского языка как «российские двери», было использовано в рекламе компании «Вегос-М».

От нелитературного русского языка компания «Вегос-М» перешла к литературному монгольскому. Напомним, что недавно реклама этой фирмы, в которой присутствовало выражение «О…у…еть крепкие российские металлические двери» с пропущенными буквами, была признана Бурятским УФАС ненадлежащей. По мнению рекламодателя, в выражении были пропущены буквы «Ч» и «М», однако именно их отсутствие, по мнению антимонопольщиков, придало слогану нецензурное значение.

«О…у…еть крепкие российские металлические двери».

Теперь же ведомство рассматривает новый рекламный ролик «Вегос-М», в котором использовано выражение на монгольском языке «оху-ын хаалга», что в переводе означает «российские двери». «Объектом рекламирования являются «российские двери», при покупке которых доставка и подъем до квартиры осуществляются бесплатно. В рекламном видеоролике использовано выражение на монгольском языке «оху-ын хаалга», что в переводе и означает «российские двери». При этом в тексте рекламы отсутствует указание на перевод», - сообщается на официальном сайте Бурятского УФАС. 

Несмотря на то, что перевод в ролике все-таки указан, ведомство инициировало опрос населения на тему, привело ли использование в рекламном ролике иностранного выражения «оху-ын хаалга» к искажению информации. На данный момент в опросе приняли участие почти 200 человек, и их мнение разделилось практически пополам: с небольшим отрывом лидирует мнение, что искажения информации не произошло. Опрос будет проходить до 28 июня 2016 года. 


Advertology.Ru

Ссылка на статью: http://www.advertology.ru/article137099.htm

liveinternet.ru Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100