Пассажиры киевского метро на этой неделе обратили внимание на яркие плакаты с бросающейся в глаза ошибкой в слогане.
«Я розмовляю по українському», - сообщает надпись.
Человек, свободно владеющий украинским языком, сразу же замечает неточность: правильнее было бы использовать лексическую конструкцию «Я розмовляю українською».
Но при более внимательном взгляде на плакат можно заметить уточняющий текст на фиолетовом фоне: «в цьомуреченні немає помилок».
После этого легко считывается месседж рекламной кампании – акцент на украинском происхождении смартфона Impression Electronics, по которому разговаривает герой фото.
«Мы решились на эту маленькую провокацию для того, чтобы привлечь внимание украиноязычной аудитории. - Комментирует Евгений Толчинин, Директор по продажам и маркетингу Impression Electronics. - После первого недоумения, вызванного «ошибкой», идея рекламного сообщения кажется своеобразным инсайдом, до которого зритель доходит самостоятельно, что должно вызвать как минимум интерес к бренду в целом и к конкретному рекламируемому продукту – смартфону Impression Im Smart».
Для аудитории, выбирающей украинский бренд техники, часто именно мотив поддержать товары made in Ukraine является основным при выборе устройства.
«Тут важно понимать ответственность: моральное удовлетворение, которое получит потребитель от покупки украинского товара, должно быть подкреплено высоким качеством самого продукта и сопутствующих сервисов. Нельзя и неверно эксплуатировать популярность тренда made in Ukraine, правильным же я считаю попытку отстроиться от конкурентов благодаря уникальным преимуществам в продукте, созданном при активном участии украинских инженеров». – Считает Евгений Толчинин.
Тема потенциала украинских инженеров уже была ранее затронута брендом в инженерно-патриотическом проекте «Impression Electronics». Українські інженери вражають світ», в ходе которого памятник Богдану Хмельницкому на Софийской Площади в Киеве «ожил» и «проскакал по площади».